Pozdrav koji pravoslavni hrišćani upućuju jedni drugima povodom ovog praznika trebalo bi da glasi: Hristos vaskrse ili Hristos voskrese, a ne bi trebalo koristiti Hristos vaskrese, Hristos voskrse ili Hristos vaskrs i slično.
Oblici Vaskrs, Vaskrsenije, vaskrsnuti, vaskrse (u značenju uskrsnu) pripadaju starom srpskom crkvenom i književnom jeziku, koji se do sredine XVIII veka upotrebljavao u srpskoj sredini, odnosno u svim krajevima pod upravom Srpske pravoslavne crkve.
SVAKA ŽENA TREBA DA ZNA

BAKLAVA ČIZKEJK Fenomenalna poslastica od koje će vam poći voda na usta, za sve prilike

NEODOLJIVI KOLAČ SA PISTAĆIMA Osvežavajući desert kao osmišljen za proleće, bićete oduševljeni

AJMOKAC SA SPANAĆEM I PILETINOM Rapsodija ukusa u svakom zalogaju, za ručak koji se pamti
To je tzv. srpskoslovenski jezik – srpska redakcija staroslovenskog jezika (jezika prevoda bogoslužbenih knjiga sa grčkog na jezik solunskih Slovena, sredinom IX veka). Srpska redakcija staroslovenskog jezika (izgovor staroslovenskog u duhu srpskog jezika, tj. na srpski način) nastala je u vreme kada su Srbi u svojoj sredini primili slovensko bogosluženje i slovensku pismenost (tokom X, a najkasnije do prvih decenija XI veka). Od tada pa do prvih decenija XV veka Srbi su pomenute reči izgovarali sa poluglasnikom iza početnog "V", a od XV veka pa nadalje izgovaraju ih sa "A".
Srpskoslovenski jezik kao zvanični crkveni jezik Srbi su sredinom XVIII veka zamenili ruskim crkvenim jezikom (tzv. ruskoslovenskim). Od sredine XVIII veka do danas ruskoslovenski jezik se upotrebljava u Srpskoj pravoslavnoj crkvi kao zvaničan crkveni jezik. U tom crkvenom jeziku reči o kojima govorimo izgovaraju se na ruski način (sa "O" u prvom slogu):
Voskresenije, voskresnuti, voskrese.
Srbi nisu zaboravili ni svoj stari naziv za ovaj praznik, pa se danas može čuti i Vaskrs(enije), vaskrsnuti, pored Voskresenije, voskresnuti i sl.
Reč Uskrs pripada srpskom narodnom jeziku, u kojem je u veoma davno vreme početno "U" dobijeno od starog početnog "V" (iza koga je sledio tvrdi poluglas). Tako danas imamo Uskrs (srpsko narodno), Vaskrs (staro srpsko književno i crkveno) i Voskresenije (današnje srpsko crkveno).
U pozdravu se nije uobičajio narodni izgovor Hristos uskrsnu. Sačuvano je staro srpsko crkveno (srpskoslovensko) Hristos vaskrse i današnje crkveno (ruskoslovensko) Hristos voskrese.
Ostali oblici koji se čuju, a koje smo pominjali (Hristos voskrse/vaskrese/vaskrs) ne pripadaju ni starom ni današnjem srpskom crkvenom jeziku, pišu Novosti.
Bonus video:

BOMBA NA POMOLU Jedan od najboljih igrača Barselone stiže u ABA ligu?

Otišla od kuće da mu ne bi smetala: Evo gde je Gabi Novak bila u trenutku smrti sina

Koliko traje prosečan seks? Ovo će vas iznenaditi

NAROD JE IZABRAO DRŽAVU: Vučić objavio pobedu u Zaječaru i Kosjeriću: Srbiju volimo više od bilo čega
'NASILJE JE POSTALO GLAVNA STVAR, MORA DA PRESTANE' Vučić: Narod je rekao - ne damo vam Srbiju

Glasaj za omiljeno ime maskota na EXPO-u

Neodoljiva ponuda! Pun pansion po ceni Polupansiona – uz samo 299€ akontacije na ovom letovalištu!

NAJVEĆA SRPSKA SVETINJA UZ MOLITVU NA KOLENIMA ISPRAĆENA IZ BEOGRADA: Posle prazničnog sabranja u zavetnom hramu, ruka Svetog Save vraćena u Mileševu

Saznajemo od Wayouta: Egipat – Odakle je sve počelo

Otkrijte magiju letnjeg odmora u banjama Srbije – zdravlje, uživanje i priroda vas čekaju!

POBEDA LISTE "NE DAMO SRBIJU - ALEKSANDAR VUČIĆ" U KOSJERIĆU: Vučić objavio rezultate

Najbolji svetski stejk u novom meniju restorana Grafičar

"OVO SU BILA MESTA GDE SU IMALI VELIKU ŠANSU I OPET SU IZGUBILI" Vučić: Uspeli smo da pobedimo zato što je narod izabrao državu

Juventus spustio cenu za Vlahovića: Oni su prvi u redu za Srbinov potpis

PRE-MATCH TIKETI – LIVE BONUS Odigraj pre-match tiket sa 4+ para i kvotom 5.00, uz minimalnu uplatu od 1.000 dinara i pokupi 20% bonusa za LIVE klađenje!
